כמעט שלכל אחד יצא לשמוע את השיר "כשהלב בוכה" בגרסה הקלאסית של שרית חדד או בטקסים בבתי הספר, אבל את הגרסה של עלאי ונתאי אמש (מוצ"ש) בבית ספר למוסיקה - אנחנו מקווים שלא פספסתם. רגע לפני הגמר, האחים המוכשרים לבית צרפתי ניסו להבטיח את מקומם על הבמה עם סולו בלתי נשכח.
התגובות המרגשות באולפן הוכיחו שבחירת השיר הייתה כל כך מדויקת, ואפילו המורה משה פרץ שליווה את עלאי וניתאי בחדר החזרות, הופתע מהביצוע על הבמה: "כל כך הרבה פעמים שמענו במהלך השנים את השיר הזה ופתאום הוא קיבל גרסה נוספת, גרסה דתית עם ה"שמע ישראל" הראשון. בדרך שלהם הם מצליחים לגעת באנשים. מרגישים שזה בא מהבית שלהם לבמה".
אבל אין שאלה שיותר מסקרנת אמן מאשר לדעת מה חושב המבצע המקורי על הביצוע שלו. אז מזל שאנחנו כאן, ושיחה קצרה עם שרית חדד לימדה אותנו שגם היא לא נשארה אדישה לביצוע המדויק של התלמידים המוכשרים. "כמעט עשרים שנה חלפו מאז שהשיר הזה יצא ולשמחתי הוא באמת הפך להיות המנון", מספרת חדד, "בכל פעם שמישהו שר אותו אני מתרגשת, אבל כששני הילדים ההורסים האלה שרו אותו זה ריגש אותי ממקום אחר, תמים, של שירת ילדים שעדיין לא 'התלכלכו' במציאות שלנו. נקי, טהור ומלאכי".