אחת התלונות הכי גדולות נגד שירות נטפליקס, שנפתח באופן רשמי לישראל, היא שאין כתוביות בעברית, וכך הוא למעשה כמעט לא רלוונטי לקהל ישראלי דובר עברית. אלא שכעת נטפליקס החלה להוסיף כתוביות כאלה לחופן סרטים.
כרגע הכתוביות נצפו בשלישית סרטי המטריקס, שרלוק הולמס, אושן 11, אמריקה X, איש הפלדה, התפוז המכני ובסך הכל 36 סרטים בלבד, בשלב זה. בלינק הבא ניתן לראות את רשימת הסרטים המלאה שלהם יש כתוביות עברית.
נטפליקס נפתחה לישראל (ולעוד 130 מדינות, אגב, בקטנה) בחודש ינואר האחרון. מנהלי החברה הודיעו על המהלך בכנס CES שהתקיים בארצות הברית. התלונה הנוספת של צופים ישראלים הייתה שסדרות רבות שמשודרות בנטפליקס אינן זמינות לישראל, וזאת מאחר שהזכויות עליהן נמכרו לפני כן לגופי שידור ישראלים, ובהם יס, הוט וסלקום טיוי.
רצו ללמוד
"ש עוד שפות שלא מיוצגות. זה היום הראשון שלנו כספק בינלאומי בכל המדינות", כך אמרו ל-NEXTER בכירי נטפליקס ביום ההשקה בינואר, "אנחנו לומדים על הדרך. אנחנו נקשיב לצרכנים ונראה מה הם רוצים. רצינו קודם להפוך את המוצר לזמין, ואז ללמוד".
בחודשים שחלפו נמצאו פתרונות עוקפים לבעיה, שנעזרים בקבצי תרגום שמסתובבים ברשת, ומצמידים אותם לתוכן של נטפליקס.
גם היצע התוכן של נטפליקס צמח בחודשים האחרונים. סדרות כמו "בית הקלפים", ו"כתום זה השחור החדש" שלא היו זמינות לפני חצי שנה, כעת פתוחות גם לקהל ישראלי, לצד סדרות וסרטים חדשים נוספים.