"שיבקש את הכסף חזרה". ויינטוס (GETTY) (צילום: ספורט 5)
"שיבקש את הכסף חזרה". ויינטוס (GETTY) | צילום: ספורט 5

לא פעם אנחנו רואים ברחבי עולם הספורט אתלטים ושחקנים שעוטים על גופם קעקועים בעברית. הדוגמה הטובה ביותר לכך היא סטף קרי, שעל גופו יש שני קעקועים בעברית ונראה שהבוקר (שבת), קיבלנו את הדוגמה האולטימטיבית לקעקוע פחות מוצלח בעברית.

מארק ויינטוס, שחקנם של הניו יורק מטס, סיפק הלילה ניצחון דרמטי לקבוצתו, אחרי שהום ראן שלו ניצח את ההתמודדות נגד סינסיטי רדס באינינג האחרון. במהלך החגיגות הוריד ויינטוס את חולצתו וחשף קעקוע בעברית על החזה: "הפלפמ 4:6".

כמובן שעל הנייר מדובר בג`יבריש ורבים ברשתות צחקו על ויינטוס וטענו כי הוא צריך לבקש את הכסף שלו בחזרה מהמקעקע, אך נראה שבינתיים הגולשים היצירתיים עלו על שתי אפשרויות למה התכוון המשורר.

תחילה, כשאמריקנים רבים ראו את הקעקוע ותירגמו אותו בגוגל, התוצאה שהם קיבלו בעברית היא "הפליפר", או במילים אחרות, חובט שהופך את המחבט שלו אחרי הום ראן, אך כמובן שהאותיות לא ממש קרובות למשמעות הזו, של מילה שלא ממש קיימת בעברית גם כך.

לצד זאת, ישנה סברה אחרת, לפיה ויינטוס ניסה לתרגם את שם הספר מהברית החדשה - "philippians" - ועל כן המספרים 4:6, מציינים פרק ופסוק. מדובר בטענה שנראית נכונה, שכן לפני מספר שנים צייץ ויינטוס בדיוק את הפסוק הנ"ל ברשתות.

 

 

אגב, ג`ון ג`ונס, אלוף ה-UFC במשקל כבד, עוטה על גופו קעקוע בו כתוב "philippians 4:13", כך שציטוטים מספר זה הם לא דבר מוזר כל כך אצל ספורטאים נוצרים. כעת ייאלץ ויינטוס להתמודד עם הסערה ברשת, שהחלה רק בגלל שחגג הום ראן מנצח על הדשא.