האפליקציה שמקבלת את פני התייר: תקשורת עם מקומיים במדינות זרות שדוברים שפות לא מוכרות עשויה להיות גורם מכשיל ומעצבן במהלך ביקור מעבר לים. לעיתים קשה אפילו לשאול על כיוונים, מסעדות ואטרקציות שנמצאות ממש מעבר לפינה. אבל לאפליקציה החדשה של אייפון יש פתרונות: חברת התרגום "מיי-לנגוויג'" פיתחה יישם בעזרתו המשתמש שואל את השאלה בשפתו, והמכשיר כבר מתרגם לשפה המקומית.
"זה ממש כמו לשאול את החבר שלך מהרחוב - איך אומרים 'את' ... בספרדית ?" אומר אנדרו לאונדר, מייסד חברת "מיי-לנגוויג'", ומסביר במה שונה האפליקציה מפתרונות קיימים: "זה לא בדיוק התרגום שמופיע במילונים, התרגום שלנו לוקח בחשבון גם סלנג מקומי".
"האפליקציה כה מתוחכמת שהיא אפילו לא צריכה מגע כדי להפעיל אותה", מתלהבת כתבת הטכנולוגיה של רויטרס, "כל שצריך זה להקליט את קולו של המשתמש - וברגע שמפנים את הטלפון לכיוון השני, הוא מתרגם ומשמיע את המשפט בשפה המקורית".
לאונדר מסביר שהאפליקציה מתבססת על יכולות תרגום ולא על טכנולוגיות פענוח של הקול האנושי כמו בתוכנות ישנות יותר. "המצאנו כאן סוג חדש של טכנולוגית תרגום, טכנולוגיה שלומדת תוך כדי עבודה", הוא מסביר. "אף אחד לא התרכז עד כה בדרך שבה מבטאים מילה לא רק מבחינה תחבירית".
האפליקציה תצא לשוק השבוע ויהיה ניתן להעלות אותה בחינם ב-24 השעות הראשונות. בהמשך היא צפויה לעלות למשתמש 19.99$. נכון לעכשיו האפליקציה פועלת בתשע שפות - אנגלית, ספרדית, צרפתית, איטלקית, גרמנית, סינית, ויפנית. בהמשך, מבטיחים באפל, יעלו אפשרויות נוספות.