אלף תלמידים בכפר עילבון בצפון מכיתות א' עד ט', לומדים בכיתות צפופות עם ארבעים תלמידים ובבניין ישן שסובל מתשתית רעועה. השירותים המוזנחים משותפים לכל הכיתות. ולמרות זאת, ממול עומד מבנה חדש וריק, כמעט מוכן לאכלס את התלמידים.
רוצים לקבל עדכונים נוספים? הצטרפו לחדשות 2 בפייסבוק
"זה מאוד מאוד קשה ומפחיד שכיתה א' נכנסים לשירותים עם כיתה ט'", סיפר עלי שוהאדה, שילדיו לומדים בבית הספר. "אני מפחד על הילדים שלי".
למרבה האבסורד, לא רחוק מבית הספר הרעוע נבנה לאחרונה, לאחר המתנה של עשרות שנים, בית ספר חדש. המהלך נזקף לזכותו של ראש מועצת עילבון, גרייס מטר, שאמר כי בחזונו הוא "רוצה שבית הספר הזה ייפתח ויפעל וייתן מענה לילדים שלנו ולתלמידים שלנו".
הבניין הנוצץ שנבנה עומד בכל הקריטריונים, אבל השלב האחרון של הבנייה נהיה לפתע איטי מהרגיל והעברת התלמידים אליו מתעכבת כבר חודשים. לטענת הורי התלמידים, הסיבה להאטה הלא מוסברת בבנייה נעוצה בזהות המנהל. ראש המועצה, לדבריהם, לא אהב את המינוי ועצר את העבודות הנמרצות- הוא מכחיש.
"נכון לעכשיו כמעט לא עובדים שם בכלל, וקודם עבדו מהבוקר עד הערב", הסביר בכיר במועצה. "זה התחיל עם בחירת המנהל, וברור לכולם שיש שיקולים כאלה, שראש המועצה לא רוצה את המנהל שנבחר".
15 מחשבים בלבד בבית הספר הישן
משרד החינוך דווקא דחף לאכלוס של מהיר של בית הספר: בהתכתבויות עם המועצה, כבר בחודש אפריל, דרשו במשרד לוודא שבית הספר החדש יהיה מוכן לקראת שנת הלימודים הנוכחית.
המנהל אמר בשיחה עם חדשות 2: "אני עצוב ומאוכזב מאוד, אני רוצה לתרום לחינוך. אני נבחרתי כמנהל בסופו של דבר, ופתאום מבטלים לי את המינוי".
ראש המועצה מכחיש את ההאשמה. "זה לא קשור ואין לטענה הזו שום יסוד", אמר. "מי שאומר את הטענה הזו מנסה ליצור לחץ".
ובינתיים, במקום לאכלס תלמידים, שוהים בלתי חוקיים מהשטחים שעובדים בבנייה הפכו את המבנה למגורים שלהם. עד שמישהו יחליט לזרז את השלמת בניית בית הספר, אלף תלמידים ימשיכו ללמוד על 15 מחשבים שחצי מהם כלל לא עובדים.
ממשרד החינוך נמסר בתגובה כי "המשרד פועל להאצת הבנייה של בית הספר כדי שניתן יהיה לאכלס אותו מוקדם ככל האפשר".