המבחן חשוף לעיני כל באמצע הרחוב: בחינות המיצ"ב של משרד החינוך מוגדרות כחשובות במיוחד, לפי בכירים במשרד החינוך תוצאות המבחן קובעות איזה בית ספר יקבל תגבור ותקציב נוסף. אתמול בבוקר (שלישי) הועבר המבחן החשאי מתוך תא מטען של רכב באום אל פאחם, בניגוד חמור לנהלי משרד החינוך.
רוצים לקבל עדכונים נוספים? הצטרפו לחדשות 2 בפייסבוק
בתוך החבילות שהוצאו לעיני העוברים והשבים נמצאו בחינות המיצ"ב החיצוני בשפה הערבית, טפסים שאמורים להיות סגורים בתוך ארגזים אטומים ולעבור לידי המוסד החינוכי בתוך משרד סגור. הרכז אסף את המבחנים ממרכז חלוקה בתוך ארגזים בבוקר והביא אותם לבית הספר, אך ההעברה התבצעה בלב העיר בניגוד להוראות.
בכיר במשרד החינוך הסביר: "זה חשוב מאוד, משרד החינוך משקיע מיליוני שקלים בשנה עבור הכנות, תפעול, השגחה ולוגיסטיקה". כנראה שלא מדובר במקרה בודד: לפני שלושה חודשים חולקו מבחני המיצ"ב באנגלית באותה שיטה, בליבה של אום אל פאחם. מנכ"ל חברת ההשמה והתפעול של מבחני המיצ"ב הסביר לחדשות 2 כי "יש נהלי עבודה ברורים", אך סירב להסביר מהם הנהלים.
"רוצים להמעיט מהזעם בציבור הערבי"
גורם במשרד החינוך מסר לנו בתגובה כי מדובר בסך הכל בבחינת המיצ"ב החיצונית אשר ניגשים אליה עשרות אלפי תלמידים, אך בכיר אחר אמר כי "התגובה מוזרה בעיניי, הם רוצים להמעיט מהזעם של הציבור, בעיקר הציבור הערבי כי כל הזמן מאשימים בהדלפות".
העברת הטפסים לעיני כל מצטרפת לשורת תקריות אחרות: מורה בבית ספר במגזר הערבי שלח מסרון בו נכתב שימו לב, תלמידים חלשים הוצאו היום מהכיתה. תרשמו לפרוטוקול". במקביל נמשכת חקירת הדלפות הבגרויות, וממנה עולה כי מדובר בתופעה רחבת היקף: הטופס שדלף ביום חמישי והוביל לביטול הבחינה צולם יחד עם שם היישוב וסמל בית הספר – ומהחקירה עולה כי מדובר ביישוב סמוך לנצרת. בשבוע שעבר, על גבי בחינה אחרת שדלפה, הופיע דווקא סמל של מוסד ממרכז הארץ.
ממשרד החינוך נמסר בתגובה: "במהלך העברת מבחן המיצ"ב בערבית היום נודע לנו כי ביישוב אחד נמסרו מארזי המבחנים לרכזי ההשגחה הבית-ספריים באזור שהינו שטח פתוח ולא במשרד סגור כמקובל. הערנו על כך לחברה הקבלנית שביצעה עבורנו את ההפצה. למיטב ידיעתנו לא נגרם נזק להעברה הסדירה של המבחן".