"חיפשה ביוטיוב קאבר עברי לשיר פופ ונפלה במקרה על הגירסה שלי": המוזיקאי והיוצר יובל בן עמי השתתף בפסקול הסדרה "פליישמן בצרות", שמשודרת בהולו בארה"ב על ידי פוקס. בן עמי הקליט במיוחד גרסה בעברית לשיר Fight Song של רייצ'ל פלאטן, וליווה סצנה משמעותית מאוד בפרק הסיום של הסופרת האמריקאית טאפי ברודסר-אקנר.
בן עמי פירט את השתלשלות האירועים אתמול בפוסט מפורט בפייסבוק וסיפר איך פאטי הגיעה לביצוע אחר בכלל שעשה לפני כמה שנים. "טאפי חיפשה ביוטיוב קאבר עברי לשיר פופ, כקישוט עבור בר המצווה של אחד מארבעת ילדיה", סיפר, "היא נפלה במקרה על הגירסה שלי ל-'רויאלז' של לורד: שיר שתירגמתי וזימרתי באותם ימים כחלק מתחביב. בערך באותה תקופה יצא לאור "פליישמן" כספר וכחלוף הזמן החלה הסידרה להווצר. טאפי חיפשה אותי ברשת וגילתה שיש לנו חברת פייסבוק משותפת, ותיקשרה איתי דרכה".
בהמשך חשף את הנעשה מאחורי הקלעים: את "הראיון" שעשתה לו בזום, את הדמו שעפה עליו ואת ההקלטות בדרום צרפת: "המפיקים של דיסני היו על הקו בזום לאורך כל שש השעות של ההקלטה, במקביל לאיזו מפיקת על מוזיקלית. כל הזמן דיברו שם בזום על 'הלקוח': "הלקוח" רוצה ככה. 'הלקוח' מצפה לככה. בשלב מסויים שאלתי בנימוס: "האם במקרה 'הלקוח' הוא טאפי?" המפיק הטלוויזיוני השיב 'כן', במבוכה מסוימת. בסוף הסשן, טאפי הצטרפה לשיחה וביקשה שניפטר מכל הטייקים המרובדים ושאשיר שוב עם הגיטרה בשיא הטבעיות, כמו שהיה בדמו".
"בסיפור הזה - האוטונומיה היצירתית היא הטפל. היחס הוא העניין", כתב לסיום, "אם האשה הזאת נוהגת בכל מי ששותפים ליצירה שלה, או אפילו ברובם, או אפילו במקצתם, כפי שנהגה בזמר אחד, ״פליישמן״ לא יהיה ההישג האחרון שלה. הספר והסדרה שיצרה מתמקדים בדמות של אדם מוחלש. העבודה מולה לימדה אותי משהו חשוב דווקא על אנשים חזקים: אדם חזק הוא אדם שמחזק אחרים. לכבוד השנה החדשה אני מברך את כולכם שתהיו לפחות בצד אחד של נתינה כזאת, אם לא בשניהם".
"פליישמן בצרות" משודרת בהולו בארה"ב וצפויה לעלות בקרוב בדיסני+ בישראל