סימני שאלה רבים הועלו סביב המילים של הלהיט הראשון של בריטני ספירס, "Baby One More Time", מאז שיצא לפני 17 שנים. בין שאר הפרשנויות היו חלק שטענו שהפירוש של "Hit Me" הוא "הכה אותי", ומדובר במשחקי כוחות מיניים בהם הגבר הוא השולט והאישה הנשלטת. תאוריה יחסית סוטה בהתחשב בעובדה שהשיר יצא בשנת 1998, כשבריטני הייתה רק בת 16. 

 

כבר אז מפיקיה של ספירס חששו שזה ישמע כמו שיר על סאדו מאזו (עדיין לא הייתה ריהאנה בעולם הפופ, ששרה על זה בכיף שלה) אז במקום המילים האלימות בשם השיר המקורי "Hit Me Baby One More Time" הם כתבו שלוש נקודות. זה עדיין לא מנע מכל הסיפור להישמע לא טוב. אבל כעת מתגלים פרטים חדשים שגורמים לזה להיות תקין לגמרי.

  עוד ב-mako מוזיקה:

כפי שדווח ב-Huffington Post כותבי השיר מקס מרטין ורמי יעקב סיפרו על הפיתוח שלו בספר החדש "The Song Machine". מסתבר ששני הכותבים השוודים חשבו ש- "Hit me" הוא סלנג של אמריקאים צעירים ל"תתקשר אלי". הם טעו. אמנם היו כמה נערים באמריקה שהשתמשו בסלנג הזה, אבל בגלל שהוא לא היה נפוץ נוצרה המשמעות המוכרת שלו - מכות. זה אמנם היה נסיון לכתוב בשפה של בני נוער, אבל הוא היה לא מוצלח במיוחד. חוץ מהעובדה שהוא גרם לכל העולם להכתיר את בריטני ספירס בתור הדבר הגדול הבא של עולם הפופ.