ההוצאה המחודשת עם המהדורה המרובעת והחגיגית של האלבום "Beyonce", שתימכר רשמית החל מיום שני הקרוב תחת הטייטל "Beyoncé Platinum Edition Box Set", מרכזת כמובן תשומת לב אדירה. "הסחורה החמה" הם שני השירים החדשים שביונסה משחררת במסגרתה, "7/11" ו-"Ring Off". קטעים של חצי דקה מכל אחד מהם דלפו כבר אתמול (חמישי) והלילה דלפו שני השירים במלואם.
"7/11"
"Ring Off": שיר הגירושין של האמא טינה נואלס
העניין רב עוד יותר כיוון שניתוח של מילת השיר "Ring Off" מצביע על החשד שביונסה מציפה שוב את השמועות על בגידה של ג'יי זי בעלה באמצעות שיר, אחרי שכבר עשתה זאת במופע המשותף שלהם בקיץ האחרון. היא שרה כאן: "כל כך עייפה מהשקרים, מלנסות, מלהיאבק ומלבכות, הסירי את הטבעת הזאת".
את השיר היא מבצעת בפנייה לאמא שלה, טינה נואלס, שעזבה את אביה של ביונסה. הבת הכוכבת מחזקת ומפארת אותה על הצעד האמיץ שעשתה. האם אף נשמעת בסיומו של השיר פונה אל ביונסה בקולה, ומדברת כאילו ביונסה עומדת לעבור את מה שהיא עברה: "את לא תיתקעי שם. את לא תמותי, את תשרדי".
כמו כן, אין ספק שביונסה שרה כאן גם לכל אותן הנשים הנשואות שמחפשות מוצא ממערכת יחסים כושלת. אחרי שאמרה לכל הרווקות בעולם "To Put A Ring On It" בלהיט הענק "Singles Ladies", הפעם היא אומרת לנשים הנשואות להסיר את הטבעת ("Ring Off") אם הדברים לא הולכים כשורה.
השיר נפתח בכך שביונסה פונה לאמה ואומרת לה: "אני מבינה כמה לילות ללא שינה עברת, כשישבת וחשבת על אבא, או איך ניסית להיות הרעייה המושלמת. נהגת להתלבש ולסדר את שיערך, ואז חייכת דרך הדמעות שלך, כשהבטת בראי. והתפללת: 'הלוואי והוא יגיד שאני יפה, הלוואי וזה לא היה כואב בכלל. לא יודעת איך הגעתי לכאן. פעם הייתי זו ששבתה את לליבו".
פזמון: עד שלא יכולת יותר והסרת את הטבעת הזו, הסרת את הטבעת הזו. כל כך עייפה מהשקרים, מלנסות, מלהיאבק ומלבכות, הסירי את הטבעת הזאת. או, עכשיו הכיף מתחיל. שחררת את עצמך ותוכלי שוב לאהוב. מצאת לך גבר חדש, עכשיו את זורחת ועכשיו טוב לך. כאילו שזה הזמן שלי עכשיו, הסרת את הטבעת הזו".
"אמא (כזו סקסית), חיית והבנת, שככה מתגללים החיים (או, את הורגת, את הורדת, הורגת). תמיד תדעי שיש לך בת. שכה, כה גאה בך שעזבת (את הורדת, כזו סקסית). / אחרי כל הדמעות, אחרי כל הכאב, הכל ברור. אמא, אחרי כל השנים, אנחנו יכולות להתחיל שוב מחדש. אמא, היום הכל נראה הגיוני. לשחרר זה אף פעם לא הסוף. אמא, אנחנו יכולות לאהוב שוב. כאן מתחיל החופש".
"אז אמא, שימי את האהבה שלך במקום הראשון. את תזרחי ותשימי את האהבה שלך במקום הראשון. זה הזמן שלך לשים את האהבה שלך במקום הראשון. כולן, שימו את את האהבה שלכן במקום הראשון. זה הזמן שלכן לשים את את האהבה שלכן במקום הראשון. בחורה, את כל כך בסדר, שימי את האהבה שלך במקום הראשון".
טינה נואלס (קטע דיבור): "אם את עברת את זה, רק תדע שזה נקרא 'לעבור את זה'. את לא תיתקעי שם. את לא תמותי, את תשרדי".