"תני לדמעות"
"מפירורים של זיכרון, אפשר לבנות ארמון, או שבבכי למרר, זכרי את הפסוק התנ"כי: מנעי קולך, מנעי קולך מבכי. קחי לך מרחק מן הכאב, הישירי בו מבט, למדי להעמיד פנים, שהשנים עושות אתך, רק חסד, שמרי את חין יופייך, מן הדמעות, מנעי מהן כמו מסחף, את פנייך, אבל, ככלות היום, תני לדמעות לזרום, על פני לחייך, באפיקי שירייך".
על השיר
את השיר "תני לדמעות" הלחינה חנידינור למילותיו של נתן יונתן, ושרה בדואט עם הקונטרבס של גלעד אפרת.
חני דינור: "הייתה לי זכות גדולה להכיר את נתן מקרוב. הוא ניגש אלי כשסיימתי לשיר בטקס הענקת פרס ספרותי למשורר פרץ דרור בנאי, אליו הוזמן כדי לברך, ואמר לי בצניעותו המפורסמת: 'לכבוד יהיה לי אם תלחיני משיריי'. מיותר לציין שהכבוד היה לגמרי שלי".
עוד בפרוייקט:
>> עם האקורדיון של יוסי גרושקה: "צליל קולו של הגשם", מאת מאי מוזפר
>> עם החליל של טלי רובינשטיין: "מתאפרת" מאת ש.שפרה
>> עם הגיטרה של גדי ציקמן: "מאזין בסתר" מאת יעקב ברזילי
>> עם הקלרינט של פטר ורטהיימר: "הסתיו עובר" מאת אריה סיון
>> עם הנבל של סוניטה סטניסלו: "זה שאני עף" מאת אורציון ברתנא
>> עם הויולה של גליה חי: "הבל החיים", מאת פרץ דרור בנאי
>> עם הפסנתר של רמי הראל: "אור" מאת אלישבע גל
>> עם המנדולינה של שמואל אלבז: "אישה בודדה", מאת אשר רייך
>> עם הבס של בנצי גפני: "שיר לילדה שכבר נולדה", מאת רוני סומק
נתן יונתן
נתן יונתן, (1923-2004), משורר, סופר, מתרגם, עורך ומרצה. פרסם למעלה מ- 30 ספרים, רובם ספרי שירה למבוגרים, שני ספרי שירה לילדים, שני קבצי סיפורים לבני הנעורים, קובץ סיפורים למבוגרים וכן מבחר שירים שתרגם מיידיש. שיריו תורגמו ללשונות רבות ומאות משיריו הולחנו ע"י מיטב המלחינים בארץ. רבים מהם הפכו לנכסים של הזמר העברי. כמו שיריו, גם הביוגרפיה שלו מזוהה עם מהלך קיומה של המדינה - כלוחם במלחמות ישראל - מלחת השחרור ומבצע קדש ועד מלחמת יום הכיפורים, בה שכל את בכורו ליאור. בשירי הקינה שלו המבכים את בנו האהוב, נוגע יונתן בקצות העצבים של כאב השכול של כל בני הארץ הזאת "שנתנו לה אוהביה כל אשר יכלו לתת".
כבעל תואר שני בספרות עברית וכללית, עסק שנים רבות בהוראה תיכונית ובהוראה אקדמית, הירצה בנושאי הספרות העברית בקהילות יהודיות ובאוניברסיטאות ברחבי העולם, כשבשנותיו האחרונות פעל כ"משורר אורח" במערכת החינוך ונפגש עם אלפי תלמידים ברחבי הארץ. במשך 27 שנים כיהן כעורך ראשי בהוצאת " ספרית פועלים " ואף שימש בתפקידים ציבוריים שונים, כמו חבר מליאת רשות השידור, יו"ר אגודת הסופרים העבריים ונשיא האגודה.
נתן יונתן זכה בפרסים רבים כגון פרס ראש הממשלה, פרס אוניברסיטת בר-אילן, פרס נוצת הזהב של אקו"ם על מפעל חיים וכן פרסים ע"ש הסופרים - ביאליק, ברנר, אלתרמן ועוד. לאחר מותו יצאו לאור שני ספרים עליהם החל לעבוד לפני מותו ובהם שירים שלו מתורגמים לאנגלית ולספרדית. בהמשך יצא הספר "שירים שנשארו", שירים מהעזבון שטרם ראו אור, בעריכת רעייתו נילי כרמל יונתן.
מאז לכתו מוענק מדי שנה פרס ע"ש נתן יונתן מטעם העמותה לשימור זכרו . בשנה אחת למשורר מגיל 40 ומעלה אשר פרסם לפחות שני ספרי שירה, ובשנה שלאחריה למפעל מוזיקלי על מצויינות בתחום החיבור בין מוזיקה לשירי משוררים.
גלעד אפרת
נגן קונטרבס ומלחין. תלמידו של מיכאל קלינגהופר (האקדמיה למוסיקה, ירושלים) ושל טדי קלינג (הפילהרמונית הישראלית). הופיע והקליט עם מיטב אמני ישראל כגון: נורית גלרון, שלמה גרוניך, ריקי גל, יצחק קלפטר, ארכדי דוכין, עידן רייכל ועוד רבים וטובים. בין השאר, בשנים האחרונות הופיע עם ארה דינקג'יאן (נייט ארק) בישראל, הקליט קונטרבס לאלבומים רבים, בניהם האלבום החדש של יסמין לוי (Libertad) ושל יהונתן רזאל (בין הצלילים).
היה ממקימי להקת מקונדו, הופיע עם יאיר דלאל, אייל סלע, זוהר פרסקו, מארק ופרץ אליהו והאנסמבל האתני הישראלי בהופעות ברחבי הארץ והעולם ולאחרונה הצטרף להרכב של הזמרת הבלגית הבינלאומית לארה פאביין וליווה אותה במספר סיבובי הופעות באירופה (אשר כללו 3 הופעות בקרמלין במוסקבה). בעשר השנים האחרונות הלחין מוסיקה שהלכה והתעצבה לסגנון יחודי משלו המתאפיין בשילוב מגוון תחומי המוסיקה שנגעו בחייו לאורך שנות פעילותו המוסיקלית.
גלעד אפרת בפעולה
חני דינור - "משוררים בדואט" - אודות הפרויקט
"לספרי השירה היה חלק נכבד במדף הספרים בבית הוריי וכך התוודעתי לעולם ומלואו של מילים השזורות כאבני חן בשרשרת. השירה להבדיל מהפזמון אינה נכתבת במטרה להפוך לשיר בעזרת הלחן, היא עומדת בפני עצמה,במלוא הדרה וגם כשאין בה חריזה ומשקל - היא מתנגנת. עבורי כמוזיקאית, להלחין שירת משוררים זו הרפתקאה מאתגרת במיוחד, דווקא משום שבניגוד לפזמון, שירה אינה נכתבת על מנת להיות מולחנת. אני תמיד מתרגשת כשמונח לפניי טקסט מעורר השראה, שיש בו סיפור, התרסה, מחאה, הומור, שמחה, כאב, עונג והכל נכתב בשפה כל כך מדוייקת וקסומה. לעיתים משתמש המשורר במילים המוכרות אבל בצירוף שלא השתמשו בו קודם ובורא את המילים מחדש. התמזל מזלי ולאורך השנים התבקשתי על ידי משוררים שונים להלחין משיריהם בארועי מחווה ובערבי השקה של ספריהם החדשים ואט אט נאספו להם שירים שבקשו להשמיע את קולם.
"הרעיון לשיר כל שיר כדואט עם כלי אחד אחר, עלה מתוך הרצון לתת כבוד למילה ולאפשר לה להיות בקדמת הבמה. באותה מידה, גם ביקשתי לאתגר את עצמי כזמרת שקולה חשוף לגמרי ואינו יכול להסתתר או להתמך ושלכל ניואנס בביצוע הקולי יש משקל ומשמעות. היה גם רצון לתת מקום של כבוד לכל כלי בנפרד, גם לכאלה שאינם כלים הרמוניים ובד"כ מנוגנים במסגרת הרכב אינסטרומנטלי. חשוב לציין שגם קהל המאזינים, המורגל בעושר צלילי, זוכה להיות מאותגר בהזדמנות הזאת.
"בחירת הכלים הייתה פועל יוצא של הלחנים השונים ושל האופי המסויים שבקשתי לתת לכל שיר ושיר .
כל אחד מהנגנים הנפלאים, הנמנים על השורה הראשונה של המוסיקאים בארץ, תרם מאישיותו המוסיקלית ומהסגנון היחודי שלו והשארנו במכוון מקום גם לאלתורים ספונטניים בזמן ההקלטה עצמה. חשוב להדגיש שכל השירים הוקלטו בפורמט של הופעה חיה, כלומר- בטייק אחד בזמן הצילום עצמו .אולפני ברדו בהם הוקלטו וצולמו הדואטים שותפים לפרוייקט כבית תוכן מוסיקלי שרואה את קידום השירה העברית לנגד עיניו. היה זה מסע ארוך ומרגש ואני תקווה שתתרגשו יחד איתנו". חני.
אולפן הקלטות וצילומים: "ברדו". צילום ועריכת וידיאו: שהר גולובאטי