ג'ון מקליין מעשן (צילום: מתוך "מת לחיות")
אתה מצטט אותי, מאדרפאקר? | צילום: מתוך "מת לחיות"
לפעמים אתה נופל על סיטואציה שדורשת אמירה מסוימת. מעין חלון הזדמנויות שנפתח, ויש לך שתיים-שלוש שניות לנצל את הרגע כדי לומר איזה משפט שנון, משהו שיגרום לכולם להסתכל עליך בסוג של יראת כבוד.

אם אתה אחד מאלה שדווקא לא יודעים מה להגיד, יש לנו אופציה טובה בשבילך – ציטוטים מסרטי פולחן. מדובר בסרטים שכל מי שמכבד את עצמו מכיר, ככה שגם אם יש אחד או שניים שלא מבינים מאיפה הבאת את זה, הם ירצו להישאר בשקט כדי לא להביך את עצמם.

קבל בתור התחלה עשרים ציטוטים – הקלים שבקלים – שחייבים להיכנס ללקסיקון שלך. שים לב, הרעיון הוא לא רק לדעת לשנן את המשפטים. צריך לדעת בדיוק באיזה רגע להגיד אותם, באיזה מבטא ובאיזו אינטונציה. ככל שתאמר את המילים קרוב יותר לאופן שבו הן נאמרו במקור, כך הקרדיט שלך יעלה בעיני קהל המאזינים. מה שאומר, כמובן, שאם לא ראית אחד או יותר מהסרטים שתכף נדבר עליהם, זאת צריכה להיות משימה מספר אחת שלך.

"I know what you're thinking. Did he fire six shots or only five? Well, to tell you the truth, in all this excitement I kind of lost track myself. But being as this is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world, and would blow your head clean off, you've got to ask yourself a question: Do I feel lucky? Well, do ya, punk?'
(הארי המזוהם, 1971)

איפה: במשחק פוקר עם החבר'ה.
הסיטואציה: היריב שלך מתלבט אם להשוות את ההימור שלך.
למה: כי אתה מנסה לרמוז לו שזה הזמן להתקפל. או סתם כי אתה מנסה לבלף.

"You mean, you'll put down your rock and I'll put down my sword, and we'll try to kill each other like civilized people?"
(הנסיכה הקסומה, 1987)

איפה: במשחק פוקר עם החבר'ה.
הסיטואציה: היריב שלך החליט להשוות את ההימור. אתם פותחים את הקלפים.
למה: כי ככה תצא מלך אפילו אם תפסיד.

"Do you know what's waiting beyond that beach? Immortality! Take it! It's yours!"
(טרויה, 2004)

איפה: בקארטינג עם החבר'ה.
הסיטואציה: הקבוצה שלך קרובה מרחק מקצה אחד מניצחון, אותו עומד לנהוג חבר שלך.
למה: כי בגן לימדו אותנו לעודד: "משה! משה!" והגיע זמן לזריקת עידוד קצת יותר בוגרת.

"You fly back to school, now, little Starling. Fly, fly, fly..."
(שתיקת הכבשים, 1991)

איפה: באוניברסיטה.
הסיטואציה: יש ערימה של סטודנטים על הדשא, אף אחד לא ממש מתכוון להיכנס לשיעור, ואז קמה החננה שמזכירה לכולם שנגמרה ההפסקה ורצה לכיתה.
למה: כי חלק מהאופי היהודי הקולקטיבי שלנו זה להסתלבט על אחרים.

"Life's a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get"
(פורסט גאמפ, 1994)

איפה: בשירותים ציבוריים.
הסיטואציה: החבר חולה הניקיון שלך יצא מהשירותים וכולו חלחלה מהקישוטים שהשאיר שם זה שקדם לו.
למה: כי בחיים לא תמיד מקבלים מה שרוצים.

אין תמונה
יעזור לך לשמח את החבר'ה. האביר האפל


"Guns don't kill people, stupid motherfuckers with guns kill people"
(מועדון קרב, 1999)

איפה: בפעם הבאה שאתה נוהג ומישהו ברכב אחר חותך אותך.
הסיטואציה: אתה עצבני ומנסה להירגע.
למה: כדי שמי שיושב לידך באוטו ימשיך להרגיש בטוח לנסוע איתך.

"Yippee-ki-yay, motherfucker"
(מת לחיות, 1988)

איפה: בפעם הבאה שאתה נוהג ומישהו ברכב אחר חותך אותך.
הסיטואציה: אתה חותך אותו בחזרה.
למה: כי הוא התחיל.

>> אגב מת לחיות, הנה ראיון בלעדי לערוץ הגברים עם ג'ון מקליין

"לכל פקק יש בקבוק, ולכל דלי יש סמרטוט"
(גבעת חלפון אינה עונה, 1976)

איפה: במועדון עם החבר הכי טוב.
הסיטואציה: החבר הסתנוור מכונפה.
למה: כי חברים טובים אומרים את האמת.

"The greatest trick the devil ever pulled was convincing the world he did not exist"
(החשוד המיידי, 1995)

איפה: בשיחה מקרית עם מישהו שלא בא לך לראות.
הסיטואציה: הוא מתלונן שלא שומעים ממך בזמן האחרון.
למה: כי זה יגרום לו לסתום את הפה.

אין תמונה
יעזור לך עם הג'וקים. ביג ליבובסקי

"וולד יו לייק טו קאם טו מיי רום, א קאפ אוף קופי, א פאק אוף טי"
(מבצע סבתא, 1999)

איפה: בפיק-אפ בר.
הסיטואציה: אתה בעיצומו של הפיק-אפ.
למה: כי זה הרבה יותר טוב מסתם לשאול אותה אם בא לה לשתות משהו.

"There is no spoon"
(מטריקס, 1999)

איפה: בגיבוש לסיירת.
הסיטואציה: אתה לקראת ההקפה ה-89 של הגבעה והעמיסו לך עוד שק חול על הגב.
למה: כי הכול בראש.

"At my command, unleash hell!"
(גלדיאטור, 2000)

איפה: בפיינטבול.
הסיטואציה: אתה רוצה לנצח.
למה: כי זה הרבה יותר טוב מאשר לצעוק לכולם שאתה מת לנצח.

"Fight and you may die, run, and you'll live... at least for a while. And dying in your beds, many years from now, would you be willin' to trade ALL the days, from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take… OUR FREEDOM??"
(לב אמיץ, 1995)

איפה: בטיול בדרום אמריקה.
הסיטואציה: אתה אחרי שלושה ג'וינטים. חשוב: לדמיין שאתה וויליאם ואלאס ולהגיד את זה בדיוק כמוהו, כולל ההבעות, כולל התשואות בסוף.
למה: זה מה זה כיף.

"I'll be back"
(שליחות קטלנית, 1984)

איפה: פיטרו אותך מהעבודה.
הסיטואציה: רגע אחרי שאספת את הדברים שלך, שניה לפני שאתה יוצא מהמשרד.
למה: כי זה הרבה יותר מרשים מלצאת עם הזנב בין הרגליים.

"חשוב שברגעים כאלה תהיה חזק, ואני אדבר איתך מחר"
(מבצע סבתא, 1999)

איפה: בשיחה עם חבר טוב.
הסיטואציה: הוא מספר לך שפיטרו אותו / חברה שלו זרקה אותו / סבתא שלו מתה.
למה: כי אומרים שצחוק עוזר להתגבר על דיכאון.

"I'm gonna make him an offer he can't refuse"
(הסנדק, 1972)

איפה: במשרד.
הסיטואציה: הבוס קרא לך לחדרו, וכולם תוהים למה.
למה: כי גם אם יפטרו אותך, כולם יהיו מסוקרנים מה לעזאזל אמרת לו.

אין תמונה
יעזור לך עם הקולגות במשרד. הסנדק

"The Libyans!"
(חזרה לעתיד, 1985)

איפה: בכל מקום.
הסיטואציה: שתיקה מביכה.
למה: זה מצחיק. עובד בכל פעם.

"Why so sssserious?"
(האביר האפל, 2008)

איפה: שיחה עם חבר.
הסיטואציה: הוא מדוכא.
למה: זה יגרום לו לצאת מזה.

"Give those people air!"
(זיכרון גורלי, 1990)

איפה: בהפגנה של גרין-פיס.
הסיטואציה: אתה עולה על במה וצועק מלוא ריאותיך.
למה: כי שנים מאוחר יותר אתה עוד תיזכר בעצמך ותהיה גאה.

"Nobody fucks with the jesus"
(ביג ליבובסקי, 1998)

איפה: בבית עם אשתך בזמן התקפת מקקים.
הסיטואציה: אתה הורג בן זונה גדול במיוחד.
למה: כדי שכל השאר ישמעו וילמדו לקח.

>> חוץ מציטוטים מגניבים, יש עוד כמה דברים שרק גברים יכולים לעשות. לרשימה הלא מלאה, כנס