בשלוש השנים האחרונות מיירטי השיחות ביחידות המשטרה השונות במרחב הארץ, נתקלו בעבריינים שעברו להשתמש בקודים חדשים שמעולם לא שמעו עליהם. מדובר בסלנג משוכלל ומתוחכם, שמטרתו למנוע מהשוטרים שמאזינים לשיחות העבריינים להבין את מהותן, וכך לפרשן את כוונותיהם ולסכל את תוכניותיהם. מיירטי השיחות והשוטרים המבצעים את האזנות הסתר והמתמללים עובדים לעיתים מסביב לשעון כדי להבין את בליל המילים החדש, ואת המשמעות שעומדת מאחוריו.
"העבריינים מעריכים שאנחנו מאזינים להם כל הזמן, בעיקר הבכירים, החיילים בארגוני הפשיעה", אומר קצין מודיעין ביחידה מובחרת במשטרת ישראל. "הם לא פראיירים. הם יודעים שיושבים להם על הקווים, שיש לנו שיטות מעקב והאזנות סתר, שאנחנו משתמשים בכל מיני אמצעים טכנולוגים, אז הם עברו לדבר במילות קוד חדשות, שרובן לא היו מוכרות לנו מהעבר. הם בנו סוג חדש של מילון". הקצין מסביר שלעיתים נדמה שאין קשר בין המילים, "אבל שמחברים אותם כמו פאזל של 1,000 חלקים אתה מגלה בשיחות תוכניות חיסול של עבריינים יריבים, העברות כספים בין העסקים שלהם, נסיעות לחו"ל סחר בסמים או באמצעי לחימה וכו'".
נחשפים למידע שיכול להציל חיי אדם
פיצוח הקודים והסלנגים של העבריינים מסייע למשטרה לבצע מעצרים של חיילים בארגוני פשיעה ולסכל בעיקר חיסולים ממוקדים והעברות של אמצעי לחימה שעלולים לגרום למותם של חפים מפשע.
"בהתחלה אין לנו מושג על מה הם מדברים, אנחנו מעריכים שזה משהו שקשור לניהול ארגון הפשיעה, לפעמים נדמה שסתם מדובר בשיחות חולין שטותיות", אומר הקצין. "אבל ככל שאנחנו מיירטים עוד ועוד שיחות ומתחילים לתמלל, התמונה הולכת ומתבהרת ואז אתה נחשף למידע שיכול להציל חיי אדם ולמנוע עבירות פליליות די חמורות. הסלנגים שרצים בין העבריינים החדשים זה מילים שהומצאו או פותחו תוך כדי הפגישות שהם עורכים ביניהם, ושהופכות לחלק בלתי נפרד ללקסיקון השיחות היומי שלהם. מי שלא חי את העולם שלהם ושומע את המילים, לא מבין על מה מדובר בכלל, הוא חושב שהוא מנותק בכלל מהשפה העברית. כשאנחנו מצליחים להבין את משמעות המילים החדשות זה עוזר לנו הרבה פעמים להקדים את העבריינים, שדי מופתעים מזה שפיצחנו להם את המילון".
גם במשטרה וגם בשב"ס דואגים קציני המודיעין, הסוהרים באגפים, הבלשים והחוקרים בחדרי החקירות להתעדכן בסלנגים החדשים ולהבין את פירוש המילים כדי להפיל את העבריינים בפח. אנחנו מביאים לכם את המילון הכי עדכני של העבריינים בישראל, המבוסס על שיחות שהמשטרה יירטה וכתבי אישום שהוגשו נגד העבריינים:
1. אוכל: הרווח של העבריין מהעסקה ("מתי להביא לו את האוכל?")
2. אינדיאנים: כינוי לסוחרי סמים בדואים ("אל תתעסק עם האינדיאנים, יאכלו אותך בלי מלח, אין להם אלוהים")
3. אופנוען: כינוי לשליח, לבלדר שאמור לבצע את העברת הסם או אמצעי הלחימה ("מה קורה עם האופנוען יש חדש איתו"?)
4. אופנועים: כינוי למשלוחים שצריכים להגיע.
5. אסייתי: הכוונה לפועל תאילנדי שנמצא בקשר עם סוחרי סמים ישראלים בעיקר במכירת מריחואנה שהוא מגדל.
6. בלונים: כינוי ללבנות חבלה או רימונים ("יאללה תעביר כבר את הבלונים לחבר שלנו")
7. יפני: כינוי לעבריין בעל מראה יפני-סיני ("תזהר מהיפני הזה").
8. שוקו: כינוי לחשיש ("מתי השוקו מגיע"?).
9. חנוק: עבריין שאין לו סמים וכסף והוא עצור בכלא או בבית המעצר ("אני חנוק, תעזרו לי").
10. הבדלה: מושג המגיע מעולם הדת- הבדלה של מוצאי שבת- המשמעות: הפסקה ("תעשה עכשיו הבדלה ותחשוב טוב").
11. חמסה: כינוי למריחואנה משובחת, איכותית ("הבאתי לה אחלה חמסה")
12. לערבב: לקמבן קומבינות ("אל תדאג אני אערבב אותו")
13. סוכריות: סמים באיכות טובה (כינוי להרואין או קוקאין-"אל תשכח להביא לי סוכריות טובות")
14. קרדיט: תשלום באשראי עבור סמים ("אני אשלם לך בקרדיט").
15. ריזיקה: סיכון מחושב.
16. פרפרים: כינוי לסוחרי סמים בדואים שצמים ברמדאן ("כל הפרפרים צמים בחודש הזה").
17. סרט: אשליה ("שלא יאכילו אותך סרטים". הכוונה בדרך כלל נאמר כאזהרה לפני עסקאות סמים)
18. מתנה: בונוס לעבריין שהצליח להרוויח הרבה מאוד כסף מעסקה.
19. דלק, חמצן: כינוי לסמים או לכסף שעבריינים צריכים אותם בבהילות.
20. ניירות: כינוי למזומן. ("קיבלת את הניירות")
21. חום: כינוי לעבריין עצבני מאוד ("יש לו חום אל תעצבן אותו")
22. קונסרבטוריון: עסקה גדולה שהסתיימה בצלילים צורמים.
23. דולר: סם באיכות טובה ("הדולר שלו שווה, תקנה ממנו, אל תלך לאחרים")
24. חולצות: סחורה או חומרי נפץ שנמצאים בדרך ליעד. ("החולצות בדרך אליך, מגוהצות")
25. פיצה: כינוי לשליח – בלדר שאמור לקבל את לבנות החבלה.
26. רובוט: עבריין שמבצע שליחות בלי לשאול הרבה שאלות מיותרות.
27. קטלני: סם מסוכן ויקר מאוד. בדרך כלל הכוונה להרואין.
28. חצי: הכוונה לרכוש חצי מכמות הסם שתוכננה.
29. תפוח, ירוק: עבריין, חייל חדש בארגון פשע ("הוא ירוק, ייקח לו זמן להיכנס לעניינים")
30. דפים: כינוי לבולי אל.אס.די שהוברחו לישראל.
31. פיתות חמות: סחורה. סמים או אמצעי חבלה או כסף שזמינים מעכשיו לעכשיו.
32. ואן גוך: משתמשים בזה בעיקר העבריינים שסוחרים באלכוהול גנוב או פיראטי או בקוקאין ("איך הוואן גוך שיש לך בבית"?)
33. צדיק: כינוי לעבריין שאסור לגעת או לפגוע בו וגם לבורר בעולם התחתון.
34. גמל: משלוח סמים מהמגזר הבדואי למרכז הארץ ("הגמל בדרך אליך")
35. קוביות, שוקולד: חשיש איכותי מאוד.
36. המרוקאי: חשיש תוצרת מרוקו, איכותי מאוד.
37. גמדים: כינוי לסם הנייס-גיא.
38. גז: מהירות ("יאללה שיתן כבר גז").
39. נעלי בית: כינוי למועדון הימורים בבית מגורים.
40. אדומים, ירוקים: כינוי לשטרות של 200 שקל ולדולרים ("שיביא את הכסף באדום או ירוק, העיקר שיביא")
41. מסגרות: משלוח חשיש הודי (ג'ארס) או קוקאין בתוך מסגרות של תמונות מאסיה או מרכז אמריקה לישראל.
42. יין: קוקאין נוזלי שנשלח בבקבוקי יין בצורה נוזלית מדרום אמריקה ובארץ סוחרי הסמים הופכים אותו לאבקה.
43. ירח: פגישה במועדון או בפאב ("אני מחכה לך בירח").
44. גולות: מטעני חבלה.
45. גרגמל: עבריין מגושם חסר תקנה.
46. דקלים, לולבים, נרקיסים: כינוי לנרקומנים או לעבריינים שמשתמשים בסמים ונמצאים בהיי.
47. המעבדה: כינוי למקום בו סוחרי הסמים אורזים את הסם לפני הפצתו.
48. הכחולים, הסמויים: כינוי לשוטרים, בלשים ("תבדקו שהכחולים לא בסביבה").
49. עציצים: כינוי לחיילים ותיקים בארגוני פשיעה.
50. יער: כינוי למלכודת שעושים לעבריין ("חכה לו ביער").