איתן וליש, בן 71 המתגורר כ-40 שנה בכפר ורדים בגליל, גמלאי כשנה, עורך דין ברישיונו ועורך לשון מוסמך בתחביבו, עבד רוב שנותיו כמנהל בתעשיית הביטוח. אבל אהבתו בת עשרות השנים היתה דווקא השפה האנגלית. עוד בצעירותו החל לאסוף ולרשום במחברת מילים וביטויים מיוחדים. הכמות הלכה והצטברה, ולפני כ-15 שנה החל למחשב את התחביב, הקובץ הלך וגדל, כך שהוא הכיל בפועל את רוב השפה האנגלית השימושית.
"לפני כחמש שנים החלטתי לעצור ולהוציא את זה כספר, כי לא האמנתי שאפשר לייצר מוצר כזה כפי שהוא בנוי ברשת", מספר וליש, "אשתי הטילה על זה וטו, וגרסה שזה לא מתקבל על הדעת, שחייב להיות פתרון, והעלתה רעיון שאפגש עם המילונאי איתן אבניאון. הצגתי בפניו את המוצר, הוא התלהב והפנה אותי לנכדו – גיא אבניאון – האיש שמִחשב את שלל המילונים שלו, בין השאר את מילון ספיר המפורסם, שכיום נקרא מילון אבניאון. ואכן גיא הצליח להקים אתר נפלא".
האתר הנפלא (ובקרוב גם האפליקציה שאמורה להיות נפלאה לא פחות) הוא בהחלט בשורה משמחת לחובבי הלשון ונזקקי התרגומים, ובו מילון אנגלי-עברי עברי-אנגלי חדש (המילון הוא דו־צדדי, אפשר לחפש בעברית או באנגלית) שם האתר הוא "מילון וליש/"Wellisch Dictionary, והוא מציג את כל משפחת המילים הנגזרת מאותו השורש: שם העצם, שם הפועל, שם התואר ותואר הפועל, לרבות כל הסתעפויותיהם, ובכך פורס בפני המשתמש יריעה רחבה.
"המילון הזה הוא תרומתי לחברה"
אם תהיתם מה יש במילון הזה, שהוכן בעבודת יד, ללא שימוש בתוכנות, באלגוריתמים ובבינה מלאכותית, שאין במילונים אחרים, אז ככה:
בתוצאות החיפוש באנגלית מצורפות המיליות, מילות היחס שבאות אחרי הפועל. יש לכך חשיבות רבה למשתמש, שכן כך הוא יכול לבחור את המילה או הביטוי המתאימים ביותר, ולהיעזר בהם באופן מדויק ומקצועי; במילון מופיעות דוגמאות לרוב, העוזרות למשתמש למצוא את התרגום המדויק של המילה או המונח שחיפש; הוא מכיל שלל צירופי לשון, ניבים, ביטויים וגם משפטים שלמים השכיחים בשתי השפות; והוא מציג את התרגום העכשווי והעדכני ביותר בשתי השפות.
למילון יש גם אינדקס בשתי השפות, כך שגם מי שרוצה ללמוד תרגום של מילים וביטויים גם בלי לחפש מילה ספציפית, יכול להיעזר בו.
נשמע המון עבודה לאיש אחד, האם עוד אנשים השתתפו בהכנתו ובתחזוקו?
"התוכן הוא עבודת יחיד שלי, ואני מעדכן אותו באופן שוטף. יש כמה אנשים טובים ששולחים לי רעיונות לתוספות, השלמות וכו'. הבולט שבהם הוא איש יקר בשם יוחאי גואל מירושלים. על הנושא הטכני כאמור אחראי גיא אבניאון המדהים".
אני רואה שהוא קיבל את אישור משרד החינוך, איך מקבלים אישור כזה?
"את אישור משרד החינוך קיבלתי לאחר שפניתי אליהם, ועברתי בהצלחה בדיקות תוכן מעמיקות ובדיקות טכניות ואבטחתיות נוקשות ביותר. התהליך ארך כשנה, וכל שנתיים צריך להגיש בקשה לחידוש, שכרוכה שוב בבדיקות הנ"ל". זהו המילון המקוון היחיד אנגלי-עברי-אנגלי שיש לו אישור המשרד.
האם השימוש במילון יישאר חינם כמו שהוא כעת?
"בשלב זה המילון הוא חינם, פרו בונו, תרומתי לחברה. הוצאתי עליו עד כה סכום נכבד. אם גורם כלשהו יפנה אלי בבקשה לרכוש אותו והעסקה תצא לפועל, לא בטוח שתהיה לי עוד שליטה בנושא".