השחקנית גל גדות מנצלת את השבוע הגדול של הוליווד כדי לחזק את המעמד שלה ככוכבת. אחרי שהגישה פרסים בטקס האוסקר ונכחה במסיבות הכי נחשבות, היא מתחילה עכשיו את מסע יחסי הציבור לטובת הסרט "וונדר וומן 1984", שיצא לאקרנים בעוד ארבעה חודשים.
כחלק מקידום הסרט, היא מופיעה בימים אלו על שער מגזין הבידור הנחשב Entertainment Weekly ואף הצטלמה יחד עם שאר חברי הקאסט ובמאית הסרט, פאטי ג'נקינס, לראיון שגרם לה לפאדיחה קטנטנה. למרות שגדות מנוסה מאוד בראיונות באנגלית, במהלך אחת התשובות שלה בראיון היא מצאה את עצמה מסתבכת עם כללי הדקדוק המחמירים.
"צילמנו במשך 8 חודשים, קרענו את התחת", אמרה באנגלית רהוטה, "אני חייבת להגיד שזאת הייתה חוויה נהדרת. אתה תמיד בלחץ להכין עוד, אני שונאת להגיד את זה, סרט המשך, שזה מה שזה, אבל נכנסנו לזה עם כל כך הרבה שאפתן" (הטעות במקור).
אז נכון, אנגלית זו לא שפת האם שלה ואין שום סיבה לקטול אותה בגלל טעות כל כך קטנה, אבל הדבר יצר סיטואציה מצחיקה מאוד. בתחילה ניסו הקולגות לקבור את כל העניין, אבל בסופו של דבר לא הצליחו לשמור את הכל בפנים והתפוצצו מצחוק. "אני פשוט אדבר בעברית כי אז יבינו אותי יותר", אמרה גדות למצלמה בחינניות, רגע לפני שג'נקינס הסבה את תשומת ליבה לטעות הקריטית. וי סטיל לאב יו כפרה עלייך.