הרבה באזז עף סביב "האישה המכובדת", תרגום קצת צולע מ-The Honorable Woman (אבל "אישה מכובדת מאוד" היה יכול להיות קומי אפילו יותר). הסדרה אמנם עלתה בבי.בי.סי כבר במהלך הקיץ, אבל הקהל הישראלי כנראה לא היה בשל במיוחד לצרוך דרמות אודות הסכסוך הישראלי-פלסטיני כי היינו עסוקים, ובכן, בלחוות אותו.
כך או כך, "האישה" מגיעה אלינו כשהיא פחות או יותר מתפקעת מרוב שבחים, ביניהם ביקורות מהללות של הניו יורק טיימס והגרדיאן ומועמדות טרייה של הכוכבת, מגי ג'ילנהול, לגלובוס הזהב בקטגוריית השחקנית במיני-סדרה. ג'ילנהול המצוינת מגיעה לשיא חדש, ראשון מאז 2001-2 (השנים של "דוני דארקו" ו"המזכירה"), וכמו שחקנים רבים, גם לה זה קורה דווקא על המסך הקטן. ברוך הבורא שחקניות עם פרצוף שזז.
ג'ילנהול מגלמת במיני-סדרה בת ששת הפרקים את נסה שטיין, ליידי בריטית-יהודיה (לא במובן החינני, אלא תואר האצולה. אם כי בעצם, גם וגם). כשהייתה ילדה הספיקו שטיין ואחיה לחזות באביהם סוחר הנשק נרצח בעודו יושב עימם לשולחן, על ידי מתנקש פלסטיני. כול שאנו למדים עליה בפתיחת הסדרה הוא שכעת היא מנסה להשתמש בהון המשפחתי המפוקפק כדי לקדם תכניות שלום בין ישראלים לפלסטינים, על בסיס השכלה ומוזיקה. אלא שאז כוח אפל כלשהו, הכרוך בסוד מעברה, מונע ממנה להתקדם בכיוון אוהל הטיפי המשותף.
קשה להמשיך לפרט באופן לגמרי נטול ספוילרים, כיוון שמנקודה זו כל פיסת מידע חדשה היא לגמרי בגדר הפתעה שפותחת בעצמה עוד שלוש ספקולציות עלילתיות. חד וחלק, "האישה המכובדת" היא מסדרות המתח המשובחות, המושקעות והאינטילגנטיות של השנים האחרונות. היא אפילו מצליחה לעשות זאת, הפלא ופלא, בלי עירום נשי חי או מת, שאיכשהו הפך לתו תקן בדקות הפותחות של כל מותחן. מה נאמר, קב יחיד של קלאס ירד לעולם וכנראה שהבריטים לקחו את כולו.
זה לא אומר שהסדרה חפה לגמרי מפגמים, כמו תאורת לואו-קי מוגזמת לפרקים ופסקול דרמטי ובלתי נגמר של כינורות שאפילו על סרט שואה היה יושב קצת מוגזם. הדרמה חמורת הסבר משתלטת לא מעט על אפקט המתח והקצב לו הוא זקוק, אבל מנגד, אולי זו תודעתי שטופת האמריקניזציה שמדברת כאן. עובדה, גם בחצי הדרך של צפייה בסדרה, כולל כל הרגעים המתים, המסקנה הייתה שאני מוכרחה להמשיך לצפות בדבר הזה, ואני באמת רחוקה מחובבי ז'אנר ניחושי-זהות-הרוצח.
הטייטל של "האישה המכובדת" הוא דרמת מתח על הססכוך הישראלי-פלסטיני, אבל בני ובנות המקום שיצפו בו יראו דרמה בריטית יותר מכל דבר אחר, כולל העיסוק האנגלי האובססיבי באיזורנו. קשה לי לאמוד לגבי אמינות מופעי השפה הערבית בסדרה, אבל מבחינת דוברי האנגלית, גם מבטא פולני טוב הולך כמבטא ישראלי וזה כנראה, מביך רק אותנו. מנקודת מבטו של הצופה על משפחת שטיין והעסק שהסתבכה בו, כל הצדדים בסכסכוך הם קצת חארות, בעיקר הבריטים והאמריקאים, וכולם רחוקים מלהיות טובים או צודקים. למעשה, הם בעיקר נסחפו עם החמדנות והכוחניות וכבר לא בטוחים של מי איזו יד בקלחת האינטרסים האלימה שאין לה תחתית. זה לא בהכרח קל לצפייה עבור מי שנתונים באופן מלא יותר מרוב צופי הסדרה במערבולת השיט הזו, אבל במילותיה של שטיין: "זה המזרח התיכון, לכאן באים כדי לרכוש אויבים". נו, לפחות מישהו עושה מזה בידור.