Happy Chinese New Year, according to BBC Subtitles it should be an interesting one! :-) pic.twitter.com/Hfdo1UDb6c
— Lisbon Lion (@tirnaog09) January 31, 2014
זיגמונד פרויד התהפך השבוע כנראה כמה וכמה פעמים, לנוכח מה שזה לא יהיה שעבר בראשם של האחראים על העובדות ברשת BBC. במהלך הפסקות הפרסומות של רשת החדשות היוקרתית, מופיעות באופן מסורתי על המסך כתוביות שמדווחות על פיקנטריה היסטורית רלוונטית, או על פרטי מידע מעניינים מרחבי העולם. אלא שאחת הכתוביות האלה הצליחה לשבש לחלוטין את המסורת הסינית.
כידוע, לוח השנה הסיני מורכב ממחזור של 12 שנים שכל אחת מהן מאופיינת בבעל חיים אחר. יש שם עכברים ודרקונים, קופים וכלבים וגם סוסים. מה אין שם? ובכן פרוצות מעולם לא היו חלק מהאסטרולוגיה הסינית. יחד עם זאת ב-BBC קיבלו בגאווה את "שנת הפרוצות" (Year of The Whores) ואף ציינו שאנשים ברחבי הגלובוס כולו חוגגים אותה בשמחה.
הכוונה האמיתית הייתה כמובן לשנת הסוס (Year of The Horse) ובכל זאת, על אף הצליל הזהה, צריך הרבה מאד דמיון כדי להצליח לעבור בטבעיות כזו מבעל חיים לבעלות המקצוע העתיק בעולם. זאת, אגב, לא הפעם הראשונה שכתובית מידע מביכה את ה-BBC. ב-2008 במהלך סיקור הלווייתה של אליזבת, המלכה האם, הכריזו ברשת על "דקת אלימות" (Moment of Violence) במקום על "דקת דומייה" (Moment of Silence).