תשמעו בדיחה: האחיות קנדל וקיילי ג'אנר נכנסות לחנות ספרים. לא כדי לקנות ספר, כמובן, אלא כדי לחתום להמוני המעריצים שמחכים להם שם עם עותקים מספרן החדש "Rebels: City of Indra". אופס, זו לא בדיחה – מדובר בספר אמיתי לחלוטין, ראשון בטרילוגיה דיסטופית סטייל "משחקי הרעב" ו"מפוצלים", שעליו חתומות האחיות הצעירות של קים קרדשיאן. אבל בואו נחזיר את הלסת למקום - סביר להניח שמדובר בסך הכל בעוד מהלך שיווקי גאוני שמשלב בין טרנד ספרות הנוער ובין ההצלחה של הג'אנריות בנות ה-18 ו-16, וכי ק"ק לא ממש כתבו אף מילה בעצמן. העובדה שבראיונות לקראת השקת הספר קיילי בקושי הצליחה להסביר את העלילה או להגות כראוי את המילה "דיסטופיה", תומכת בתיאוריה הזו.
הספר, שעוסק – איך לא – בשתי אחיות בעלות כוחות על טבעיים שיוצאות למסע מסוכן יחד, הוא לא הפרוזה הראשונה שיוצאת תחת ידי בנות קרדשיאן. שלוש הקרדשיאניות הבוגרות קים, קורטני וקלואי "כתבו" ספר מנומר משלהן בשם "Dollhouse" שמספר – צדקתם – על חייהן התוססים והמסובכים של שלוש אחיות. כל קשר ל"בית הבובות" של איבסן מקרי בהחלט.
בנות קרדישאן-ג'אנר לא לבד: יותר ויותר סלבס מחליטים להרחיב את תחומי העיסוק שלהם ולהפוך לסופרים – בין אם אחרי שכתבו רומן פרי עטם או נעזרו בסופר צללים כדי להעשיר את חשבון הבנק שלהם. הנה כמה שמות מפורסמים שתוכלו למצוא בספריה הקרובה למקום מגוריכם – ואנחנו לא מתכוונים לספריית הוידאו.
מדונה, "ארבע שושנים אנגליות"
מלכת הפופ הקבליסטית הוציאה ב-2003 את ספר הביכורים שלה, ראשון מבין כמה שכתבה לאורך השנים. מדובר בספר ילדים שהוקדש והתבסס על בתה הבכורה לורדס, ועסק בארבע ילדות יפות, מקובלות ועשירות שמקנאות ומנדות ילדה אחרת. המבקרים התקשו לשפוט את הספר מבלי לשפוט על הדרך את הסופרת שלו, לא בדיוק מודל לחיקוי עבור נערות צעירות (אלא אם מדובר בנערות ששמן מיילי סיירוס). "היא צריכה לדבוק במה שהיא מכירה", גרס ה"גארדיאן", בעוד שב"יואסאיי טודיי" דווקא נתנו לה ליהנות מהספק: "תשפטו את הספר, לא את הסופרת", הם ביקשו.
ג'יימס פרנקו, "פאלו אלטו"
הוא אולי שנוי במחלוקת ונחשב לדושבאג רציני, אבל לאף אחד אין ספק שפרנקו הוא אחד האנשים האינטליגנטיים בהוליווד. עם תארים מתקדמים מאוניברסיטאות יוקרתיות ושלל תחומי עיסוק אמנותיים, לא הופתענו לגלות שב-2010, פרנקו הוציא קובץ סיפורים המבוסס על חוויות ילדותו בפאלו אלטו שבקליפורניה וכולל, בין השאר, משפט בן 268 מילים ושימוש במילה "פאק" על שלל הטיותיה. הספר עובד לאחרונה לסרט בכיכובם של פרנקו ואמה רוברטס, ועורר סברה לפיה פרשיית הפלרטוט של הכוכב עם נערה בת 17 באינסטגרם היה רק מהלך שיווקי לקידום הסרט – שעוסק ביחסים בין תלמידת תיכון למורה המבוגר שלה.
לורן קונרד, "L.A. Candy"
כמו בנות קרדשיאן, גם כוכבת "הוליווד הילס" חתמה את שמה על סדרת רומנים שעלילתם מזכירה באופן חשוד את חייה. "אל.איי קנדי" היה הראשון מבין טרילוגיית ספרים שעסקה בעלילותיה של בחורה צעירה שעוברת להוליווד ומקבלת תוכנית ריאליטי משלה. נשמע מוכר? המבקרים לא התרשמו מהיצירה: "האם יש משהו שאל.סי לא יכולה לעשות? ובכן, אה, כן. לכתוב רומן", נכתב ב"אנטרטיימנט וויקלי".
פמלה אנדרסון, "סטאר"
בכלל, כתיבת אוטוביוגרפיה שכוללת פרטים אינטימיים מחייהם האישיים, שינוי שמות הגיבורים ופרסום הספר כרומן בדיוני הוא שטיק ששימש לא מעט מפורסמים. שימו לב לעלילת ספרה של כוכבת "משמר המפרץ" פמלה אנדרסון, "סטאר": בחורה צעירה בשם סטאר ווד-לי זוכה לתהילה בן לילה אחרי שהיא מצטרפת לסדרה מצליחה בשם "מצילים", וחייה משתנים מקצה לקצה כשהיא מתחתנת עם כוכב רוק בשם ג'ימי דידס. המציאות, מסתבר, עולה על כל דמיון.
מקולי קאלקין, "ג'וניור"
כיאה לאישיותו האקסצנטרית של כוכב "שכחו אותי בבית", גם "ג'וניור" הוא לא בדיוק רומן רגיל. מדובר למעשה באסופת איורים, שירה, חידונים וגם מכתב פתוח לבריטני ספירס, שארוזים בצורה רעועה למדי בתוך סיפור מסגרת על חייו של ילד פלא לשעבר בשם "מאני מאנקי בוי" ("קופיף הכסף", בתרגום חופשי). אפילו שם הספר הוא קיצור לכותרת ארוכה ומשונה יותר: "ג'וניור, או אוסקר איש למנשה, הלוחם הפחדן, והאנשים שאני הכי פחות אוהב. לא רומן. פרויקט כתוב פרי מוחו של ג'וניור (כלומר אני) הנורמלי, השקול ו'לא, אין לי אישיו עם אבא שלי!' מאת מקולי קאלקין". כן, "נורמלי" היא ללא ספק מילת המפתח כאן.
נעמי קמפבל, "ברבור"
עלילת הרומן פרי עטה של דוגמנית העל (או פרי עטה של עוזרת מסכנה וחבולה, סביר יותר להניח) מזכירה דווקא את תוכנית הריאליטי של הנמסיס שלה, טיירה בנקס. מעשה בחמש צעירות שונות שכמהות לתפוס את מקומה של הסופרמודל המפורסמת בעולם, שהחליטה לפרוש מתפקידה כפרזנטורית עבור חברת הקוסמטיקה "סוואן ביוטי". מי תהפוך לברבור יפיפה ומי תישאר ברווזון מכוער? לאף אחד לא אכפת, המבקרים שכינו את הרומן של קמפבל "לא הכרחי". השאלה היא רק, האם יש לספר גם גרסת מובייל?
ג'וליאן מור, "מנומשת מקושקשת"
ממש כמו מדונה, גם השחקנית האדמונית השתמשה בחוויות הילדות שלה ושל ילדיה כדי ליצור ספר ילדים. כפי שניתן לנחש מהכותרת, הסיפור עוסק בילדה ג'ינג'ית שסובלת מהצקות והטרדות בבית הספר ולומדת בסופו של דבר לאהוב את עצמה ואת הנמשים שלה. לספר יצאו שני המשכים שעוסקים בעלילותיה של "מנומשת", וב-2013 הוציאה מור ספר ילדים נוסף בשם "My Mom Is a Foreigner, But Not to Me" שבוודאי ידבר גם לילדיה המאומצים של מדונה.
יו לורי, "מכירת חיסול"
ספרו של כוכב "האוס" יצא לאור כבר ב-1996, אבל תורגם לעברית רק ב-2012 – אולי כי שמו ותמונתו של השחקן הבריטי על הכריכה לא היו מוכרים לקהל הישראלי בשנות התשעים. הספר עוסק בחייל לשעבר, שמסרב למשימת חיסול של תעשיין אמריקני ומסתבך גם בפרשת ריגול מסוכנת וגם בפרשייה רומנטית. ה"וושינגטון פוסט" כינה את הספר "רומן מענג", אבל לורי לא ממהר לסיים את הרומן השני שלו "חייל של נייר", שהיה אמור לצאת לאור כבר לפני חמש שנים. אולי הוא צריך לשכור את קים קרדשיאן או פמלה אנדרסון בתור סופרות צללים?