בחודש הבא תעלה באופרה הישראלית הפקה של "רומיאו ויוליה" שבמרכזה סיפור אהבה אסור בין שתי נשים. בגרסה של הבמאי חנן שניר ליצירה של המלחין האיטלקי בן המאה ה-19 וינצ'נצו בליני (שהיא עיבוד מאוחר למחזה של שייקספיר, כמובן), רומיאו היא אישה - וליריבות בין משפחות מונטגיו וקפולט מתווסף המתח על רקע ההתנגדות לרומן בין שתי נשים. זו הפעם הראשונה שבה האופרה הישראלית מעלה את האופרה של בליני, ששינה מעט את סוף הסיפור השייקספיריאני על מנת להפגיש בין רומיאו ויוליה לרגע קצר לפני המוות.
בליני הלחין את האופרה כך שהתפקיד הגברי של רומיאו מיועד לזמרת מצו סופרן, מה שמכונה באופרה "תפקיד מכנסיים", - ואז גם הדמות הגברית וגם הדמות הנשית מגולמות על ידי נשים. חנן שניר הסביר שמשום שבימינו זה עשוי להיראות מוזר, החליט לקחת את האופרה לכיוון אחר. "המטרה שלי בהפקה שלנו היא לא להעמיד פנים שרומיאו היא זמרת אישה שמשחקת תפקיד של גבר כפי שהיה מקובל במאה ה-19", אמר, "חשבתי כי הדבר הנכון הוא שהמנהיג של משפחת מונטגיו היא בעצם מנהיגה, כלומר רומיאו היא אישה. לכן הקונפליקט בין שתי המשפחות מקבל ממד נוסף: האהבה האסורה היא לא רק בין שני בני משפחות יריבות אלא גם בין שתי נשים".
לדברי שניר, "ברור שתפיסה כזאת לא הייתה יכולה להתקיים לא אצל שייקספיר ולא אצל בליני. אבל בימינו אנו זו הדרך היחידה לטעמי בה ניתן להתמודד עם המחזה, כשבמקור צמד האוהבים שוחק על ידי גברים בלבד ובגרסה האופראית של בליני בוצע על ידי שתי זמרות. המתח המגדרי שקיים בגרסה שלנו מעצים את הדרמה ופותח אותה למחוזות נוספים ומרתקים".
על ההפקה הישראלית ינצח דן אטינגר ויככבו בה הסולניות אלה וסילביצקי בתפקיד יוליה וטל ברגמן בתפקיד רומיאו. תזמורת האופרה - התזמורת הסימפונית ראשון לציון - תלווה את הזמרים. האופרה תעלה בבית האופרה בתל אביב בין 12 ל-27 באוגוסט.