אנחנו מאמינים ששתי עובדות קופצות לראשיכם כשאתם שומעים את השם מייגן טריינור. הראשונה היא "הזמרת ששרה את All About The Bass" והשניה היא "רגע, היא לא זאת שנשואה לילד מ'ספיי קידס'?". ואתם צודקים בשתי החזיתות. טריינור, שאכן נישאה לאחרונה לבן זוגה בשנים האחרונות, כוכב סרטי "ספיי קידס" דריל סברה, הוציאה בשבוע שעבר אלבום חדש. היא קראה לו "The Love Train", מחווה לשם משפחתה, ומילאה אותו בשירי פופ קיטשיים וקיטשיים יותר שהוקדשו לסברה. עד כאן הכל רגיל ומשעמם - אלא שאז הגיעה ההודעה לעיתונות.
כהכנה לאלבום וכמקובל בתעשיית המוזיקה, שחררו מנהליה של טריינור הודעת יח"צ מפרגנת לאלבום החדש. הם שיבחו בו את הישגיה המוזיקליים של טריינור, והסבירו גם שאהבתה לסברה היוותה השראה לאלבום. אולם ההודעה נוסחה באופן כל כך משונה, כל כך מתאמץ וכל כך מודע לעצמו, שאתרי מוזיקה ותרבות רבים בחרו לדווח אודותיה בלי להתייחס בכלל לעובדה שמדובר כולה בהודעה לעיתונות. במגזין PAPER כינו את ההודעה "חרמנית להפליא", וכתבת של The Mary Sue התפייטה: "ההודעה הזו רודפת אותי בסיוטי הלילה".
כמובן שקראנו את ההודעה והנה כמה חלקים נבחרים ממנה. "8 בפברואר 2019. ולנטיינס מעבר לפינה, ובין אם תחגגו אותו על ידי ריסוק איברי המין של בני זוגכם או בהתמזמזות עם מיכל של בן אנד ג'ריז, אתם צריכים כמה להיטי ולנטיינס טריים שיכניסו אתכם למצב רוח מאוה2". וכן, ההחלפה של האות בסמל - במקור. "אלא אם הטלפון שלכם מקולקל כבר זמן מה, אתם יודעים שמייגן התחתנה עם הג'ינג'י מ'ספיי קידס', ותאמינו לנו כשאנחנו אומרים שהיא מרגישה את האהבה". רגע, מה? היא קוראת לו "הג'ינג'י מ'ספיי קידס'" באופן רשמי?
"אנחנו יודעים שאתם רוצים לשמוע שירים על הסקס שהנשואים הטריים מייגן ודריל ס-BAE-רה עושים", המשיכו אנשיה של טריינור. שזה גם לא נכון וגם לא נכון בכלל. BAE, אגב, הוא קיצור ל-Before Anyone Else, שזה קצת כמו לכתוב "חיימשלי" בהודעה לעיתונות. "מגזין בילבורד הרטיב על השיר All The Ways וקרא לו 'שיר כיפי ורקיד שאפשר להתאהב בו'. ובילבורד לא ישקרו לך, נכון, אחותי?". שוב: כל מה שכתבנו כאן עד כה הופיע גם בהודעה הרשמית שנשלחה לכל גופי התקשורת הגדולים בארצות הברית.
"אבל גולת הכותרת (שזה, בצרפתית 'מה שיעיף לכם את הסכך') הוא השיר Marry Me... שיעשה לכם את כל הפילְז (ואז עוד קצת פילז). מייגן כתבה אותו תוך שלושים ימים מהפגישה הראשונה שלה עם דריל, והוא היה טוב כל כך, שהיא נכנסה לצליליו לחופה. אנחנו יודעים, זה קצת #עושה_להקיא, אבל גם - האם אנחנו קוצצים עכשיו בצל או שאלה דמעות אמיתיות על הפנים שלנו? אנחנו לא בוכים - אתם בוכים!", מסרו דובריה של הזמרת.
"וכתמיד, המלכה זוכת הגראמי, בעלת סינגל שהגיע למעמד פלטינה, לא באה לשחק - היא באה לחסל! היא מביאה אותה בביצועים קוליים בבלדה הסלין-דיוֹנית After You", נכתב. ואם לא די בכל זה, על השיר Foolish נכתב ש"הוא יעיף לכם כזאת סטירה שתעריצו אותו במשך ימים". "צ'ו צ'ו, ביץ'!", הסתיימה ההודעה - גם פה במשחק מילים על שם האלבום.
הדיווחים אודות ההודעה המטורללת הכו גלים ברשתות החברתיות. בעוד צייצנים רבים הזדעזעו ממנה וכינו אותה, בין השאר "פשוט מטורפת", אחרים שיבחו את הכתיבה המשתפכת (והאינטימית מדי), וכתבו "תשיגו לעצמכם יחצ"ן שאוהב אתכם כמו שהיח"צן של מייגן טריינור אוהב אותה". ביזי פיליפס מערוץ E! כתבה "זה משוגע לגמרי, ואני מתה על זה" -
Get you a PR rep who loves you as much as Meghan Trainor’s obviously loves her. This is the best PR effort I have EVER seen. LOVE IT. Never, ever change. �������� https://t.co/CIsOTrnn7L
— KimberlyDawn (@KimNYC84) 16 בפברואר 2019
This is truly insane and I love it. ️ https://t.co/lvTcdxz5qA
— Busy Philipps (@BusyPhilipps) 16 בפברואר 2019
וכך, שבוע אחרי שההודעה נשלחה לראשונה, מי שכתבה אותה יצאה מהארון. הקומיקאית קרוליין גולדפרב, שהיא תסריטאית בתוכנית הלייט-נייט של ג'יימס ומי שעומדת מאחורי חשבון האינסטגרם הטראשי והפופולרי Official Sean Penn, צייצה הלילה: "שמחה להודיע שאני כתבתי את זה בסתר למען אנשיה של מייגן, שהרשו לי לכנות את בן זוגה 'הג'ינג'י מ'ספיי קידס''". היא המשיכה והסבירה שהמנהלים של טריינור ידעו יפה מאוד שמדובר בטקסט מטורף, שנכתב בציניות ובהומור. "בטיוטה המקורית היתה לי שורה על זה שמייגן קונה צעצועי מין עם הג'ינג'י מ'ספיי קידס', אבל הם מחקו אותה", סיכמה גולדפרב. אז תודה למנהלים של מייגן טריינור על החסד הקטן הזה.
Trivia: The original draft had a line about Meghan buying sex toys with the ginger from Spy Kids but they took it out https://t.co/YSXFEO17py
— caroline goldfarb (@hairoline) 17 בפברואר 2019