הרגע: צ'רצ'סוב מבצע חילוף רביעי
ספרד – רוסיה
כמה-כמה? 1:1 בתום הארכה - 4:3 לרוסיה בפנדלים.
מי כבש? לספרד: איגנשביץ' (עצמי, 12) | לרוסיה: דזיובה בפנדל (41).
מה המשמעות? אלופת העולם מ-2010 הולכת הביתה, המארחת קובעת את הישג השיא שלה ותפגוש את קרואטיה ברבע הגמר.
אם ארגנטינה המבולגנת ומלאת התשוקה התפוצצה לרסיסים שלשום בקזאן, השושלת הספרדית סייימה את דרכה במונדיאל בגסיסה איטית ומעיקה כשרק אקינפייב גואל אותה (ואותנו) מהייסורים. אחרי שער עצמי מקרי וגול מפנדל, שגם הוא לא נבע ממצב מסוכן, אין פלא שאפילו בפנדלים לא ממש הייתה דרמה. אם יש רגע שראוי לציין, הוא אירע בדקה ה-97, עם כניסתו של ארוחין כמחליף הרביעי בשורות רוסיה. עוד ציון דרך היסטורי במונדיאל, שמעז לנער את החוקה המאובקת של המשחק - החילוף הנוסף בהארכה הוא שינוי שקשה לא לברך עליו. כמה דקות לתוך ההארכה צ'רצ'סוב יזם את החילוף הרביעי הראשון אי פעם, וקיבל כלים נוספים לתחזוק הבונקר. היירו, פעם נוספת מאחורי המאמן הרוסי הגיב עם רודריגו שלא הספיק להשפיע.
הרגע: פטר שמייכל מבכה את שינוי שמו
קרואטיה – דנמרק
כמה-כמה? 1:1 בתום הארכה, 3:2 לקרואטיה בפנדלים.
מי כבש? לקרואטיה: מנדז'וקיץ' (4) | לדנמרק: יורגנסן (1).
מה המשמעות? דנמרק מודחת וקרואטיה ממשיכה לחלום בדרך לרבע הגמר מול המארחת.
ב-1987 ערך פיטר שמייכל, אביו של קספר (שוער דנמרק הצעיר), את הבכורה שלו בנבחרת דנמרק. כלומר, היו לנו 31 שנים לברר איך הוגים את השם, ועד אתמול גם חשבנו שהצלחנו, ואז הגיע רמי וייץ. השדר נשמע אמש נחוש לקרוא לשוער הדני "סמייקל" (להוציא נפילה אחת ל-ש אחרי הצלת הפנדל בהארכה – כנראה מהתרגשות), וזה בתורו הפך לאחד מגיבורי הערב. עד כמה הפריע לאנשים השינוי התמוה? בערך הוויקיפדיה העברי של שמייכל הבן נוספה הערה על צורת ההגייה של וייץ, עוד לפני שהוכרעה ההתמודדות, כשמנגד, האיש האוחז במיקרופון טוען כי השינוי הגיע אחרי התייעצות עם השדר הדני. מכל מקום, גם אחרי שעצר פנדל בדקה ה-120 ושניים נוספים בדו-קרב, השוער הולך הביתה וכך גם אביו הנהדר שצפה מהיציע. את השם שלהם לא נשמע יותר ברוסיה, אבל יש לנו עד יורו 2020 להבין איך צריך להגיד אותו.
באדיבות כאן 11 - המשדר הרשמי של מונדיאל 2018. שידורים חיים, תקצירים, סטטיסטיקות ועוד מחכים לכם ממש כאן