הכינו את הפתיתונים: הבלשנים במוסד האקדמי חיפשו במשך חודשים ארוכים אחר מילים חדשות שיהוו את החלופות העבריות למספר מילים לועזיות, וביניהן צ'ימידן, קולקציה וקונפטי - גזרי הנייר המתעופפים במהלך מסיבות.
רוצים לקבל עדכונים נוספים? הצטרפו לחדשות 2 בפייסבוק
כך למשל, החליטו אנשי הלשון לקרוא לתיק הנסיעות "צ'ימידן" - ציודן. מלכה זמלי, שהציעה את החידוש, סיפרה בישיבת המליאה על תגובות נלהבות של אנשים ובהם גם צעירים שהציגה לפניהם את החידוש, שלצידו הוחלט לאמץ את הצירוף שַׂק חֲפָצִים הנהוג בצה"ל תמורת "קיטבג".
עוד בהחלטותיה של האקדמיה ללשון העברית היא המילה פְּתִיתוֹנִים - המהווה את החלופה העברית למילה הלועזית קוֹנְפֵטִי. את המילה הציעו לאקדמיה 17 אנשים (ובהם מורה ותלמידיה). מילה זו הייתה אחת משפע רב של הצעות ששלח הציבור לוועדה למילים בשימוש כללי של האקדמיה בעקבות פנייה שהתפרסמה באתר האקדמיה. הוועדה בררה מן ההצעות ארבע מילים, וביקשה מן הציבור לשוב ולהשתתף בהליך קביעת המונח - ולבחור את ההצעה המועדפת.
אֲסֻפָּה - חלופה לקולקצייה בתחום האפנה, לדוגמה 'אסופת הקיץ של המעצבת', 'האסופה החדשה של בגדי הים'. הוועדה למילים בשימוש כללי התייעצה במעצבי אפנה בכירים, וקיבלה מהם משוב אוהד לרעיון לקבוע חלופה עברית. גם הם וגם חברי האקדמיה סברו שיש למצוא מילה מן השורש אס"ף.
הצעות אחרות שעלו: מַאֲסָף, אוֹסֵפָה, תַּאֲסוּפָה. המילה אסופּה (שמקורה בספר קהלת) משמשת כבר בעברית לאוסף של מאמרים או יצירות ספרותיות שכונסו יחדיו בספר, ועתה ניתנה לה משמעות נוספת. עוד אישרה האקדמיה את המילה סֶבֶב תמורת 'רוטציה' ואת הצירוף מוֹשָׁב מַגְבִּיהַּ תמורת 'בּוּסטר'.